掃除道具入れから顔を出す。
Sta guardando fuori dallo scaffale dove ci sono i
detersivi.
(26/3/2004) |
音楽は好き?
A te piace la musica? Vuoi ascoltare il mio canto?
(26/3/2004) |
もっと食べたいよぅ!!
(目線の先には、エサをしまってある戸棚が)
"La pappa non mi basta !!
Voglio mangiare ancora un po' !!"
(27/3/2004) |
エサも食べて、ブラシもかけてもらって、ご満悦♪
Dopo la pappa, dopo spazzolato, dopo le tante coccole,
la sua soddisfazione e' fatta !!
(27/3/2004) |
最近、彼は新たなる安住の地を開拓(たんすの中)。
In questi giorni ha trovato un nuovo posto da riposare,
e' dentro l'armadio.
(27/3/2004) |
見よ!! この猫の知恵を!!
自力でたんすを開けることを覚えてしまったのだ。。。
Guarda questa intelligenza !!
Ha imparato da solo ad aprire l'armadio con le zampe anteriori.
(27/3/2004) |
帰宅したときに、姿が見えない?!
…と思ったら、テーブルクロスの下にちょうど隠れるように、
椅子の上でお休み中でした。
Quando sono rientrata in casa, l'ho trovato non al
solito posto
ma sulla sedia nascondendosi sotto la tovaglia...
(27/3/2004) |
お腹すいたよう…と、台所まで来てみたら…
小さな虫が飛んでいるのを発見!!
"Sono affamato..." e' venuto alla cucina
ma in quel momento ha trovato una farfallina che volava davanti
a lui.
(28/3/2004) |
…思わず、虫の動きを目で追っています。
E quella farfallina ha attirato proprio i suoi sguardi
!!
(28/3/2004) |
私の帰宅が遅れて、エサの時間も遅くなってしまったので、
椅子の上でふてくされているところ。
Faceva il broncio sulla sedia mia
perche' sono tornata a casa tardi e l'ho fatto aspettare la pappa
per tanto tempo...
(28/3/2004) |