DEI GIORNI CON UN GATTONE
〜ネコ毎日〜


お食事中。好みのキャットフードは七面鳥味。
毎回完食。。。。

Sta mangiando... il suo cibo preferito e' i croccanti al gusto di tacchino.
(22/3/2004)


ごろりん。爆睡中。。。。zzzz。。。。

poi... dorme...zzzz....
(22/3/2004)


だいぶ我が家に慣れたかな。
ちょっとだけ、よいお顔。

Visto che oggi e' il secondo giorno da quando e' venuto a casa mia,
sembra un po' rilassato... (22/3/2004)


熟睡しているところに、上からカメラを構えて忍び寄ったところ…
気配で目覚めてしまった。
ビックリしている。すまん。

Spaventato!!
...mentre stava dormendo mi sono avvicinata per fare una bella foto
ma se ne e' accorto, si e' svegliato con grande spavento...scusa...
(22/3/2004)


よく寝る子。これぞネコ(寝子)。

Siccome dorme molto, si chiama NEKO.
*in giapponese la parola NEKO significa "gatto"
ma l'origine della parola e' "bambino che dorme molto".
(24/3/2004)


ウツラウツラ・・・。
食後は、いつも眠くなる。

Si sente sonno... sempre... dopo di aver mangiato...(24/3/2004)


証明写真用?よいお顔。

Sei molto fotogenico!! (24/3/2004)


もっとーーーーーー。
エサを食べ足りなくて、キャットフードをしまってある戸棚を
もの欲しそうに見上げる後姿。

"Ancora un poooooo' !!"
Dopo la pappa aveva ancora fame,
guardava in alto la guardaroba in cui conservo il suo cibo.
(25/3/2004)


体、よじってます。

Maooooo... (25/3/2004)


春の陽射しを浴びて、ちょっとだけ精悍な顔。
(本当は眠いのだが)

Prendendo un bel raggio di primavera il suo viso sembra un po' selvatico.
(pero' in realta' solo che aveva sonno...)
(25/3/2004)

<<INDIETRO
←戻る

AVANTI>>
次へ→
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送