あれっ? どこにいるの?
…と思ったら、椅子の下に隠れていました。
Dove sei tu ?
...si nascondeva sotto la sedia.
(2/4/2004) |
あっ、笑った?!
Poi ha fatto un bel sorriso ?!
(2/4/2004) |
お食事中。
今日のメニューは、カリカリとウサギ味ネコペースト。
Buon appetito !!
Il menu di oggi e' il pate' al gusto di coniglio e i croccantini.
(2/4/2004) |
お昼寝中。
(最近は、本当にこういう風に布団の下にもぐって寝ている)
Sta prendendo un sonnellino... zzz...
(2/4/2004) |
毛繕い中。
Si sta lavando il suo muso. (2/4/2004) |
最近のお気に入り?
でもねー、君がそこにいると手が洗えないんだけどな。。。
Ha trovato un altro posto preferito.
Pero'... non posso lavarmi le mani se stai cosi'...
(3/4/2004) |
トイレの中まで後追い。
トイレに座る私をじーーーっと見てます。
目線の高さが合うように、流し台のふちに座っているところがミソ。
(それにしても、あんな狭いところによく…)
Mi ha seguito fino al bagno, poi e' salito sul bordo
del lavabo
forse per guradarmi bene alla stessa altezza degli occhi miei...
(3/4/2004) |
天使の寝顔。。。♪
(しかし、ネコって、どうして寝るときにも前足が揃っちゃうのでしょうね?)
Cosa stai sognando..??
Ma come mai i gatti dormono a zampe anteriori unite cosi' ?
(6/4/2004) |
ぬいぐるみを枕に、爆睡中。。。
Un sonno profondo...zzz...
(6/4/2004) |
なにかにじっと耳を澄ませている模様。
なにが聞こえるの?
Cosa stai ascoltando ?
(6/4/2004) |